In stock
£ 225
Recommended by:
When a seafarer or fisher becomes sick or is injured at sea, 在到达专业医疗服务之前,由他们的一名机组成员提供医疗救助. This person will have had limited medical training on shore, as required under the STCW Convention, but is not a fully-trained doctor. When confronted with a medical emergency far from land, the person responsible for medical care relies on telemedical assistance services (TMAS), the medicines and equipment available in the on board medicine chest, and the on board medical guide for support.
ICS的这一现代实用医疗指南是由具有多年海员和渔民工作和培训经验的国际海事医疗从业人员和专家小组编写和审查的. It can be used on board all ships and fishing vessels, anywhere in the world, and in onshore safety departments, medical assistance centres and training institutions who support seafarers and fishers.
The International Medical Guide for Seafarers and Fishers is:
1. International and applicable globally
2. Comprehensive and up-to-date
3. Practical and user-friendly
Featuring a foreword from Kitack Lim, Secretary-General of the International Maritime Organization (IMO), 并与国际运输工人联合会和国际海事卫生协会合作编写。.
The £225 RRP includes:
Read the full Introduction, Foreword and Contents List below.
根据国际劳工组织的《大发黄金版网页版登录》(ILO MLC)和国际海事组织的《大发黄金版网页版登录》,船上必须携带医疗指南, Certification and Watchkeeping for Seafarers (STCW) Convention. 根据劳工组织的《大发黄金版网页版登录》,渔业需要在船上提供适当的医疗服务, and medical training for those providing first aid care under the IMO STW-F 1995 Convention.
Author | International Chamber of Shipping |
Publisher | International Chamber of Shipping Publications |
Edition | First Edition |
Publication month | 2023 - March |
ISBN | 978-1-913997-13-7 |
Shipping Weight | 2.500Kg |
Foreword Introduction: How to use this book Abbreviations Section 1: Illnesses and medical problems 1 ABCDE: assess a sick patient 2 CPR and defibrillators 3 Choking 4 Breathing problems 5 Shock (circulatory collapse) 6 Major bleeding (haemorrhage) 7 Chest pain 8 Anaphylaxis and allergy 9 Seizures (fits) and convulsions 10 Headache 11 Loss of consciousness 12 Stroke (cerebrovascular accident) 13 Diabetes 14 Sepsis and infectious diseases 15 Acute abdominal pain 16 Heat-related illnesses 17 Drowning 18 Hypothermia and cold injuries 19 Poisoning 20 Acute eye problems 21 Acute ear, nose and throat (ENT) problems 22 Acute dental problems 23 Back pain 24 Joint pain 25 Urinary tract and male genital problems 26 Sexually transmitted infections 27 Gynaecological problems 28 Menstruation, pregnancy, miscarriage and childbirth 29 Common skin problems 30 Seasickness 31 Mental health issues 32 Alcohol, tobacco and drug misuse Section 2: Injuries and trauma 33 ABCDE: assess an injured patient 34 Head, face and eye injuries 35 Neck and spinal injuries 36 Chest injuries 37 Abdominal injuries 38 Pelvic and hip injuries 39 Injuries to bones, joints, muscles and other soft tissues 40 Wounds and bleeding 41 Burns 42 Bites and stings Section 3: Additional information 43 Assessing and managing pain 44 Practical procedures 45 Communicating with TMAS, and documentation 46 Moving a sick or injured patient 47 Medical assessment ashore 48 Medical evacuation 49 Continuing care 50 Care of others on board 51 Death on board 52 Officer responsible for medical care 53 Health risks on board 54 Anatomy and physiology 55 The International Health Regulations Section 4: Assessment forms and charts Fluid balance chart Medical assessment form Medication chart Observation chart Index |
The International Medical Guide for Seafarers and Fishers 是否为非医疗专业人员设计指南,以帮助他们在海上工作时处理医疗紧急情况. This practical guide provides a useful complement to the International Medical Guide for Ships, produced by the International Labour Organization (ILO), the International Maritime Organization (IMO) and the World Health Organization (WHO). 海事组织和劳工组织的相关文书规定了医疗指南的培训和运输要求, respectively. 在船上获得医疗护理的重要性再怎么强调也不为过,医疗准则对于确保在医疗紧急情况下获得适当的知识和快速反应至关重要. 国际航运协会(ICS)和国际海事组织(IMO)有着密切的工作关系. 大发黄金版网页版登录通过积极参加海事组织会议和出版支持国际规则的指南,对海事组织的工作作出了重大贡献. 本指南是与主要组织的海事医疗专业人员合作编写的,目的是通过最新的医疗指南,以实际的方式满足行业需求,帮助提高船上医疗服务的标准. As a former seafarer, 我亲身体会到,如果海员在船上生病,提供良好的医疗护理是多么重要. In all situations that require medical attention, it is vital that the appropriate treatments, medicines and equipment are accessible, combined with the knowledge to handle any medical emergencies that may arise. In this guide, 建议以一种用户友好的方式提出,因此,对于那些接受过有限医疗培训的人来说,信息是直接易懂的. 指南的药箱部分包括最新的和国际上可用的药物和船舶医疗袋的推荐内容, and portable action cards have been included for crew to carry and use in a medical situation. Seafarer welfare is of the utmost importance. Although it is always the hope that no one will require urgent medical care, 我们必须确保海员拥有资源,以便在出现医疗紧急情况时帮助他们应对. Kitack Lim Secretary-General International Maritime Organization |
How to use this book Dear seafarers and fishers of the merchant fleet, Welcome to the new International Medical Guide for Seafarers and Fishers. As the person responsible for medical care on board a ship or a fishing vessel, 你的职责是照顾生病或受伤的同事,直到找到专业的医疗服务. This may be under difficult circumstances and far from land, 但你并不孤单:本指南是你在船上的伴侣,远程医疗援助服务(TMAS)将随时为你提供支持,并推荐可以在船上提供的治疗. 根据国际劳工组织的《大发黄金版网页版登录》(ILO MLC),船上必须携带医疗指南。. The International Maritime Organization’s International Convention on Standards of Training, 海员发证和值班(IMO STCW)概述了负责医疗的官员的强制性最低培训标准,并要求海员按照国家和国际医疗指南接受受伤或病情治疗方面的培训. 根据劳工组织的《大发黄金版网页版登录》,渔业需要在船上提供适当的医疗服务, and medical training for those providing first aid care under the IMO STW-F 1995 Convention. Structure and contents 医疗指南不是为医生编写的,而是作为您作为船上负责医疗护理的人的工具. Great efforts have been made to present the many subject areas in an accurate and accessible way. The guide is divided into four main sections – injuries; illnesses; additional information; and assessment forms and charts – and is accompanied by the Ship’s Medicine Chest, which lists the medicines and medical equipment to be carried on board. The injuries and illnesses sections follow a fixed structure:
该指南包括几个功能,可以快速突出重要信息,帮助你评估和对待同事:
新推荐的药箱包括全球可获得的药物,船东和供应商通常很容易获得这些药物, and are referenced in the book. 在服用药物之前,如果建议这样做,请务必咨询远程医疗援助服务(TMAS). Guy Platten Secretary-General International Chamber of Shipping |